6月15日下午,应我校“人工智能与语言认知实验室”之邀,北京大学对外汉语教育学院魏一璞博士为我校及线上线下师生带来一场精彩的学术讲座,题为“基于‘眼动’的语言认知研究”。此次讲座主要介绍了两种最广泛运用的眼动实验范式:线上阅读范式(online reading paradigm)与视觉情境范式(visual world paradigm)。内容涵盖眼动实验的准备与设计,眼动数据的分析与解读,以及运用上述两种范式进行语言研究的经典实验案例(涉及代词消解、连词加工、世界知识与语义整合等多个研究主题)。 首先,魏老师提出了两个非常基础的问题:什么是语言的线上加工?为什么要用眼动研究语言加工?针对第一个问题,线上语言加工(real-time processing)是指实时的线上阅读、线上理解等。针对第二个问题,魏老师指出眼动实验研究具有独特的优势,属于相对自然的语言加工理解,受到来自任务的影响最少,从而能够直接揭示出真实而无意识的语言理解过程。随后,介绍了利用眼动技术进行线上阅读研究的发展历程:早在1879年至20世纪20年代,就已经有研究者发现了眼动的基本现象;20世纪50年代到70年代,人们开始探究眼动背后的认知过程,利用眼动技术进行应用研究;70到90年代开始出现大量眼动阅读研究。接下来,魏老师详细介绍了利用眼动技术来衡量阅读的指标,包括first fixation duration, first pass reading time, regression pathduration, total reading time等。 魏一璞博士魏老师在讲座中还探讨了线上阅读实验范式在学前儿童和特殊人群研究方面的局限性,并且指出可以借助视觉情境范式来弥补这个不足。在简要介绍了运用线上阅读范式进行的代表性语言研究之后,重点分享了魏老师自己的一项视觉情境范式实验。该研究发现,在汉语中主观性信息的加工涉及对意识主体(SoC)的追踪,且相比于客观连词,主观连词将更多的注视引向意识主体。此外,讲座还分享了眼动技术与VR虚拟现实相结合的最新研究趋势,初步讨论了世界知识在语义整合过程中的作用。讲座最后,魏老师耐心回答了线上线下师生关于主观连词与客观连词,含语义倾向的动词与含社会阶级关系的动词的相关问题,进一步探讨了数据分析的一些最新方法和模型。大家均表示深受启发。最后,大家通过热烈的掌声对魏老师的分享表示了由衷的感谢! 图片实验室部分老师与魏一璞博士合影
北京第二外国语学院 人工智能与语言认知实验室 2021年6月21日
|